(〜 ̄△ ̄)〜

每日一篇英语知识普及

英语罐头

本文是我的第366篇英语知识文章

mail和post这两个单词到底有什么区别?

这个问题曾经有不少粉丝问过我,但因为之前有段时间没有写相关的文章,所以今天我将结合一些专业词典与个人理解来解答,究竟这两个单词有什么不同。

首先要说的是,无论是mail还是post,它们都有名词和动词的意思,两者非常相似。那么它们的区别在哪里呢?

一.英式英语和美式英语

首先我们来说说英式与美式的不同。作为名词来看,mail和post都可以用来形容我们日常接收的“信件”和“包裹”。然而在英式英语中,更倾向于使用post这个词,而在美式英语中更倾向于使用mail

There has been no post in three weeks.

这三周来一封信也没有。

The book came in yesterday’s mail.

那本书是在昨天的邮件里来的。

二.固定搭配

看起来是不是意味着英国人只会用post,而美国人只会用mail呢?其实并不完全如此,因为在一些固定的搭配中,基本上英美通用。例如我们常说的垃圾邮件——junk mail,明信片——post card,免邮费——post free等等。

There’s a letter for you and the rest is junk mail.

这里有一封信是给你的,其余的都是垃圾邮件。

三.动词

其实在动词和名词间的区别不大,关于邮寄这件事,我们同样能看到英式英语更多地使用post,而美式英语更多地使用mail的情况

Did you remember to post my letter?

你记得帮我寄信了吗?

I’ve mailed you your invitation to the opening.

我已经给你邮寄了开幕典礼的邀请函。

四.网络用语

不论是英式还是美式,表达“电子邮件”这个概念的时候,我们都会使用e-mail这个词。毕竟在国内现在已经很少有人寄信了,甚至连水电费账单都放弃了纸质账单,都改用电子账单了。

What’s your email address?

你的电子邮箱是什么?

同样地,不管是英式还是美式,网络领域中的评论和帖子,都会用post这个词来表示留言或发帖。

Please post your comments below.

请在下方留下您的评论。

说到评论,现在视频网站流行的“弹幕”,在英语里我们可以直译为bullet screen comment,而弹幕的发布,我们同样可以使用post这个动词来表示。

I post my first bullet screen comment.

我发布了我的第一条弹幕。

好了,今天的全部内容就是这些。最后来总结一下:

  1. 无论是动词还是名词,英式英语更常用post,美式英语更常用mail
  2. 在固定搭配中,英式和美式通用
  3. 在网络用语中,e-mail,post这些网络词汇是通用的

记住以上三点,mail和post的用法相信你就能轻松掌握了~!

这是英语罐头,每天我都会分享最实用的英语知识

日积月累,你也能成为英语大神

如有更多英语学习需求,欢迎关注我!