■ 文丨单身狗1024 司南改造

众所周知

东北话,是非常具有感染力和威力的高效通信方式!

无论是哪种方言,面对东北话,几乎都会感觉很格格不入

无论你以前是哪里人,只要交上了东北朋友

你就很可能被认为是东北人了!

也许唯一可以与东北人匹敌的,

可能只有在成语游戏中表现出色的福建人了

双方在言语上形成了独特的风格,很难互相影响。

东北话在我国方言体系中之所以如此有影响力

一方面是因为它省力、亲切

另一方面是因为东北人自己觉得自己说的话才是标准的

这就是我们所说的正宗的普通话

作为东北人,我个人感觉我说普通话还可以

要是不告诉的话,应该听不出我是东北人

和赵忠祥说话发音差不多

很多非东北的朋友

认为能够灵活运用“唉呀妈呀”“嘚瑟”等词汇

就可以应对东北话了

简直是小看了东北话的难度

那只不过是东北话的开门花

当你们遇到能够用一个词语完成交流的东北人

你们就会心服口服!

今天,司南就来给大家讲讲

那些“一词就能启动一次对话”的东北方言!

完了

东北人经常使用“完了”这个词

其适用于多种场合且有多种解释

东北人讲故事是这样的:

小明考试考砸了完了

心想这次肯定完了

完了给他爸打电话

他爸:你考得怎么样?

小明:完了。

怎么样呢!

完了,真完了!

完了了吧?

没完了吗?

这次考完了,下次别再完了

爸,这次是高考,完了之后就完了

那你完了,等我接你回家完了一笔账

故事完了

还有更多完了吗?

东北话经常用的后缀,本身不包含特别多的意思

但能给前面的词语更多的含义

可以理解为“感到……”

天太热:热挺

人多好吵:闹挺

心里不舒服:堵挺

心理有顾虑:愁挺

感到无聊:闲挺

穿得太多:捂挺

伤口又痒又疼:杀挺

其实我就想缓解一下……

Der~

在东北话中,Der是一个神奇的词

在某些地方是褒义的,而在其他地方却是贬义的

不同的背景下,Der有不同的意思,有时也是中性的

最初,Der的意思是男性的性器官

有些大人逗小孩的时候可能会这样说:

让我摸摸你的Der

在长春、大庆等地

人们常用Der来称赞一个人牛逼

比如:这人真的Der!

在东北其他地区

Der指一个人愚蠢、无知、鲁莽

比如:你看着傻得那叫一个Der!

我还不够Der……

在东北地区,造通常等同于“吃”“玩”“养育”

在家庭中经常出现这样的对话

儿子:妈,菜够吃吗?

老妈:一大盘子,还不够你吃?

老妈:你看看你把屋子弄得乱七八糟的,不像样子!

儿子:我再这么玩,不还是您惯的吗。

你说我这么吃,还不是你惯出来的?

傻瓜

傻瓜,原指相貌丑陋的人

多用在牛身上

但在东北,它却有新的含义

只需要在傻瓜前面加上一个动词

这句话就变得可褒可贬可喜可丧了

“你跟我扯傻瓜呢?”

指人做事、说话没谱。

“滚傻瓜!”

通“滚”

“瘪傻瓜,整死你!”

形容别人是形状不规则的畜生

我这篇文章可能是在扯傻瓜~

哟(yo四声)哈(ha二声)

哟哈,是东北地区应用最广泛的方言之一

有干什么、怎么了等含义

因运用的场合、语调的不同

其含义也有很大的变化。

比如两个东北朋友用哟哈吵架

你哟哈?

我没哟哈。

你没哟哈你哟哈那?

我哟哈啦我哟哈?

你要是再和我哟哈我可就哟哈了!

我就哟哈了你能哟哈?

看你那个熊样,我就是哟哈你还能哟哈呀?

在两人准备动手的时候

又来两个朋友来劝架:

(劝架甲)

你俩哟哈那?

别哟哈了行不?

你说平时都挺哟哈的,这是哟哈呀?

你俩要是再哟哈我也哟哈啦!

(劝架乙)

哟哈哟哈哟哈呀?

你们这是哟哈呀?

这要是传出去多哟哈呀?

行了,别在这哟哈啦!

该哟哈哟哈去吧!

请问,他们在哟哈?

“没”和“别”

“没”和“别”是区别东北口音的重要条件

许多隐藏极深的说普通话的东北银

都是在这两个字的发音上

摔了跟头,露出原型

下面一段东北银的烧脑对话

将诠释这两个字的神奇之处

东北小夫妻的门钥匙丢了

女:“钥匙好像没了,你把锁别别”

男:“到底没没没?”

女:“我也不道没没没”

男:“要没没你让我别,别别了,

别秃鲁了咋整,要别。你各个别!”

女:“我各个别就各个别”

把锁别坏之后,找到了钥匙

男:“我就说没没,你个个非得别别别别的”

女:“刚才我各个也不道没没没,就别别,

别别怎的了,别坏了再买一个呗,你了了啥啊”

男:“我了了啥了我了了”

女:“你了了了了的还了了啥了你了了?

别了了!”

男:“下回没没就没没,没了就是没了,

告你别别就别别,别各个瞎别了”

司南用了一分钟的时间解开了这个字谜……

要说东北话里最强大的动词

非“整”莫属

整是东北银口中的万能词汇

在不同时空、不同语境、不同状态中

整都能把自己安排的明明白白

整=吃、喝

“这酒整两口”

“我再整两口菜”

整=弄、做

“我整个菜去”

“我整死你”

整=办

“这菜咋整?”

“这是咋整的呢?”

整=欺负、折磨

“你把小孩都整哭了”

“我可被这活整惨了”

一整

“你咋一整就整凉菜?”

整适用于所有动词

生儿子可以说“整了个儿子”

写稿子可以说“整篇稿子”

买衣服可以说“整件衣服”等等

南方人初始会很难界定“整”的真实含义

东北银:“走,整点串去”

南方人:“整是什么意思?”

东北银:“整就是吃的意思”

第二天厕所堵了

东北银:“哎呀这可咋整啊”

南方男生对东北女生表白:

“我喜欢你,我想给你整个世界!”

女孩:“那你整吧”

这可咋整?

其实,本文所言仅是东北话中的冰山一角

但估计已经让许多南方人开始不知道怎么整了

看完上述,是不是脑瓜子嗡嗡的?

司南为大家提供一个治疗头晕的好方法

快将本文转发给你的南方朋友

让他们一同分担你的头晕吧!