最近发布了一篇关于四级作文 submission 的文章,我使用 submission 对应的动词 submit 分析了这个单词的含义。一位评论者指出,这两个单词不同,一个是动词,一个是名词。这反映出部分英语学习者被词性束缚了思维。

submission 是由 submit 通过增加后缀变化而形成的单词,它继承了 submit 的含义,同时在使用过程中也发展出了一些不同的含义,如法律方面的“意见、看法”和“提交的仲裁要求”。这两个单词仅在词性上有区别,其基本含义是一致的。词性的变化可以增加表达的多样性。这在四级作文题目中也有体现。

正如 university newspaper 征集 submissions 的邀请所示,submissions 一次出现在复数形式,一次出现在单数形式。

[countable, uncountable] when you give or show something to someone in authority, for them to consider or approve

朗文词典的解释表明,submission 用于表达这个含义时既可以作为可数名词,也可以作为不可数名词。这两者有什么区别呢?

电脑白键盘提交。Computer white keyboard with submit.

许多动词与 submission 类似,它们在变成名词后也具有可数名词和不可数名词两种性质。其区别在于,作为不可数名词理解时,通常强调动作或行为本身;作为可数名词理解时,通常强调动作或行为的数量、次数或其所对应的物体,如词典中“提交(物)”的含义。

以题目为例,submissions from the students 中的 submission 使用复数形式,是为了强调数量。students 表明不止一个学生,多个学生的投稿表明该动作或行为的数量超过 1,因此 submission 用作可数名词。在 write an essay for submission 中,for 表明某种目的,submission 强调的是投稿行为或做法本身,因此用作不可数名词。由于强调行为或做法本身,for submission 也可用 to submit 代替。正如我在开头所提到的,词性的变化可以增加表达的多样性。

据说许多考生将 submission 理解为一个人,并将其写成了信件。这种情况可能与平时的英语学习有关,即经常接触 for 后面接 sb. 等成分,如 provide sth for sb.,从而未能正确理解 for 在此处的含义。如果将其写成 to submit,相信不会出现这种情况。这种错误是可以避免的,因为人名、地名等通常使用大写字母。