网络流行语扫盲
为了避免被时代淘汰,让我们了解一下最近风靡的几个网络流行语:
1. “空降C位”
C=Centre(中心)
C位,指中间的位置。在海报、合照、表演等场合,总会有人占据C位。
C=Carry(携带)
Carry往往指队伍中的核心人物,可以翻译成“携带”或“提携”。他们实力强大,能带飞团队,在游戏中特别常见。
2. 打Call
打Call=为…加油/吶喊
打Call源自日本的应援文化,在国内指的是在演唱会等场合,观众随着音乐节奏,用欢呼或挥舞荧光棒的方式与表演者互动。
3. Fighting 怀挺
这个词源自韩语,是“Fighting”的发音误差。在韩语中,“Fighting”表示加油的意思,但在英语中却表示“打斗”。要加油的话,不要用英语的“Fighting”,而是用“Come on”或“Cheer up”。
4. KY
KY=kuuki ga yomenai(读不懂气氛)
KY源自日语,用来说那些不善于察言观色,做出不合时宜举动的人。比如,在大家赞成某个项目时,有个人坚决反对,就会被认为KY。
注意: KY在日语和汉语中才有含义,在英语中不会用这个词。

小心使用英文词汇!

在网络上经常会看到一些看起来像是英文单词或短语的内容,但实际上它们完全是错误的。当你使用这些错误的词汇时,不仅会招致嘲笑,还会在英文交流中造成混乱。在使用英文词汇时,务必仔细检查其准确性,以避免陷入尴尬的境地。