修改后的内容

一提到“开学”,你是不是不由自主地脑补出“open school”一词?在我们的汉式英文思维中,它似乎应该这样翻译,但事实并非如此。

如果将“开学”译为“open school”,说明你还不太了解 open 的含义。

许多同学表示:

open 不就是“开门”的意思吗?那学校开学不也就是学校开始运作了吗?这跟“开门”是不是一个意思?各位同学注意啦,不能用这种方式理解。

在“open school”这个词组中,“open”可作为形容词。这么一来,就变成了“开放的学校”。这种表达并不准确。

我们所说的“开学”实际上是指新学期开始,同学们重新回到学校上课。英文中的“open school”一词组仅仅表示:

学校敞开了大门,

这很可能只是学校的“开放日 open day”。

很明显,这个词组不包含我们“开学”所说的含义。

一般来说,“开学”可以用“school opens”或“new term begins”来表达,表示新的学期开始了。

school opens

School opens in September.

学校九月份开学。

School opens tomorrow.

明天开学。

The academic year begins when school opens in September.学年是从学校九月开学时开始。

new term begins

“开学”是新学期的开始,所以可以用new semester(或term) starts/begins来表示;

我们都知道“学期”是semester/term,那么这两个词有什么区别呢?

semester 适用于美国,一学年分为两个学期。

the spring/ fall semester

春季/秋季学期

term 适用于英国,一学年分为三个学期。

the spring/ summer/ fall term

春季/夏季/秋季学期

a new school year kicks off

“a new school year kicks off”也表示开学。

其中,“school year”是指学年,而“kick off”在足球比赛中表示中线开球,延伸过来就变成“.…..开始”,所以这句话可以翻译成“一个新学年的开始”,即“开学”。

back to school

开学就意味着大家都要返回学校,

back to school 也表示开学。

例如:

John went back to school on this Monday. He went to school by public transport.

约翰这个星期一开学,他是搭乘公共交通工具去的。

My sister will be back to school on next Monday.

我的妹妹将在下周五开学。

还可以这样说:

School will begin next Tuesday. 下星期二将要开学。

除了以上这几个表示开学的英文表达,Mr. Hu还为大家整理了和新学期相关的英文单词和词组,一起来看看吧!

开学典礼 opening ceremony

春季学期 spring semester

秋季学期 fall semester

校服 school uniform

军训 military training

课程表 curriculum schedule

教室 classroom

黑板 blackboard

粉笔 chalk

登记、报到 register

操场 playground

图书馆 library

游泳池 swimming pool

篮球场 basketball court

足球场 football court

餐厅 canteen

关于“开学”的英文表达,你学会了吗?

新的学期,也是一个新的起点,回到了阔别已久的校园,也希望同学们能够在新的学期里养成良好的学习习惯。新的学期,希望同学们都能够扬起自信的风帆,向着理想的彼岸胜利前行。