从军行【一】

烽烟西去剑胆寒,独看长空风云残。

羌笛声声关山月,相思万里寄云间。

译文:烽烟西沉,戍楼巍然。夕阳下,独倚凭栏,任湖风吹起衣衫。羌笛声阵阵,奏响《关山月》,思绪随笛音飘向远方的伊人。

从军行【二】

琵琶起舞曲声新,难掩关山旧别情。

愁绪绵延边塞夜,皓月高照雁门城。

译文:军营中,琵琶声起舞姿新,却难褪边关将士的离愁别绪。思乡之情与边境之愁交织,如这秋月高悬,照亮雁门城的长夜。

从军行【三】

关城烽火染征衣,暮云低合战魂飞。

将军上书表心志,安葬将士心不移。

译文:边关战火纷飞,将士们戎装染血。暮色四合,战场一片苍凉,将军上奏皇帝,请求返乡安葬阵亡将士,不忍让他们魂断异乡。

从军行【四】

青海云烟锁山巅,玉门关外烽烟连。

黄沙漫天甲胄残,不破楼兰誓不还。

译文:青海湖上云雾缭绕,遮蔽了连绵的山峰,玉门关外烽烟四起,连接成一线。战士们身披战甲,驰骋于黄沙弥漫的战场,誓要将敌人赶出楼兰,方能凯旋归来。

从军行【五】

大漠狂风卷沙尘,红旗半卷出征人。

先锋洮河夜鏖战,捷报频传告敌存。

译文:塞外大漠,狂风卷起漫天沙尘,将军率领红旗半卷的军队出征。先锋部队连夜在洮河畔与敌交锋,传来捷报,敌军已被围困。

从军行【六】

紫薄汗马随征战,胡瓶臂畔寄心安。

碎叶城西月当空,星夜驰援夺楼兰。

译文:紫薄汗马驰骋疆场,胡瓶臂畔寄托着武将的心。碎叶城西,明月高悬,将军星夜领兵增援,一举夺回楼兰。

从军行【七】

玉门关外峰叠嶂,烽火连绵保家邦。

戍边将士凭烟火,深山骏马踏苍茫。

译文:玉门关外的崇山峻岭重重叠疊,烽火台点燃着保家卫国的决心。戍边的将士们依靠烽火传递消息,骏马穿行于深山中,保卫着大唐江山。