现在!拿起手边的手机,打开外卖应用(美团或饿了么都行)随意地向下滚动,仔细看一看有没有「丼」字或类似「丼饭」、「牛丼」、「猪排丼」字样的外卖美食或店铺名称。

[图片地址]

初次见到“丼”时,很多人都会疑惑。是否因遗落了九年义务教育而产生了错觉?

秉持着“见字读半边”的原则,不少人默默敲下了“jing”……

[图片地址]

嘿,又一次被自己的聪明才智所征服![狗头]

但“牛丼饭”怎么听起来怪怪的?为了确保读音正确,让我们一探究竟。

[图片地址]

辞海解释:其一念 jǐng,即井字的古字;其二念 dǎn,即东西投入井里的声音。

日语词源辞典:どん(dònɡ)类似丼(dǎn)的音。

丼(dǎn)是比盛食物的碗更深的陶制钵,也是放入丼钵的料理的一种泛称。

[图片地址]

综合来看,似乎念“dǎn”更为合理,毕竟商家也确实以日式料理作为噱头。也许很多人以为“牛丼”换上了日语的外衣,但其实牛肉盖浇饭的本质没变。

作为汉字用得并不多,但值得注意的是,还有很多汉字披着中国风的外衣,却已经是日文单词了。

比如“凪、凧、凩”等看起来不常见的汉字,实际上都是和制汉字!

凪(なぎ ),读音是 na gi

意思解作无风无浪,风平浪静。以风的外形作底部,里面作一止,形象地诠释了风平浪静的意思。不少日本人喜欢用凪给女儿取名,寓意恬静安稳。

凧(たこ) ,读音是 ta ko

风筝的意思。「巾」意为遇到风时能够飘动的东西,这是一个会意字,由“几”和“部”组成。

凩(こがらし) ,读音是 ko ga ra shi

意思解作寒风。「木」借树木来象征植物,意为植物被风包围着,足以显示风之威力。

[图片地址]

话说回来,你读“牛丼饭”时念什么?