在美国的华人身份
如果你长期在美国的华人圈活跃,你会发现有三种类型的人:
美籍华人 (ABC) – 出生在美国的华裔,占领第二代或第三代移民。
1.5 代 – 儿时从中国移民到美国的华人。
新移民 (FOB) – 刚来到美国的移民,通常年纪较大,成长环境主要在中国。
美籍华人 (ABC)
美籍华人最初指的是在美国出生的华裔,现在泛指海外华人移民的第二代、第三代子女。他们虽然拥有华裔血统,但对中文所知甚少,英语流利。他们从小接受美国文化的熏陶,思维方式和价值观完全美国化,与父母的移民背景迥然不同。
美籍华人 (ABC) 的文化冲突
美籍华人夹在东方文化和西方文化之间,他们的父母大多是早期的第一代移民。父母长期在中国生活,不太能自然融入美国的生活。在家中,父母仍然以中国传统思维和价值观教育孩子,而这些美籍华人却在当地学校接受纯美国式教育。
美籍华人 (ABC) 的辨识方法
纯正的外國人无法分辨美籍华人与中国人,但中国人往往能一眼识别出美籍华人:
夸张的表情,洁白的牙齿,尤其是拍照时露出笑容
肤色较深,身材健美,女性的身材通常比在中国出生长大的女性更丰满
女性通常留着直发,没有刘海,妆容浓厚
男性喜欢用发胶整理头发
穿着紧身衣、热裤或运动裤
眼睛小而细长
戴眼镜的较少
气质比较成熟
为了展现文化差异带来的趣味侧面,美国 ABC 电视台曾播出一部名为《Fresh Off The Boat》的美剧,讲述了一个从华盛顿移民到奥兰多的华裔家庭生活故事。
在美国生活的 ABC
一位 ABC 朋友分享了他的经历:
身份和语言
很少有人会询问我的身份,如果有人问起,我会说自己是美国人,但会解释我的父母是中国人。我来自中国的的朋友会称我为 ABC,但我自己绝不会这样称呼自己。
我的父母是广东人,在家只讲粤语,所以我不会讲普通话,只会说粤语和英语。虽然我会说广东话,但我不太理解中文或如何书写。在家中,当父母对我说中文时,即使我听得懂,我也更喜欢用英语回答,因为这样更方便和流畅,用中文交流总让我感觉有些不舒服。
我和许多美籍华裔朋友一样,参加了中文学校。父母还会在暑假把我送回中国学习中文,此后我的中文水平确实有所提高,并开始在家里尽量用普通话和粤语与长辈交流。
社交
我的某些朋友已经完全被白人化,他们的行为和思想更接近白人。或许在他们心中,白人更加优越,他们想摆脱亚洲人的身份,更愿意和白人交友。

在我看来,与亚裔美国人交往自是水到渠成之举,我的朋友也多以亚裔移民后代为主。因其成长背景和文化归属,我与他们能找到更多的共通点。

人们普遍认为:华裔美国人只与华裔美国人相处,移民也只跟移民待在一起。他们觉得亚裔美国人傲慢自负,瞧不起新移民。但事实并非如此,而是因为亚裔美国人大多使用英语交流,成长背景多为美国文化。语言和文化的差异导致我们与新移民在一起时,沟通受限,从而限制了我们培养共同兴趣的发展。

abc是什么人

说到这里,不禁想起美国华裔漫画家杨谨伦(Gene Luen Yang)在2008年出版的漫画故事书《美生中国人(American Born Chinese)》。该漫画书曾荣获美国国家图书奖。

abc是什么人

作者用漫画生动地描述了亚裔孩子在美国的真实生活。故事中的一位主人公是美国华裔少年王谨(Jing Wang)。他在听母亲讲完中国古代故事“孟母三迁”后,跟随父母从住了9年的旧金山唐人街搬到了纯白人的社区。他发现自己是学校里唯一的华裔,受尽欺凌,几乎没有朋友。更糟的是,他还爱上了一个白人女孩……

abc是什么人

家庭经济

我和我的亚裔美国朋友家庭大多来自中上阶层。我们的父母多是年轻时来美国留学的学生,现在主要从事医生、工程师、会计、金融分析、教授等领域。父母通常也希望自己的孩子从事类似的职业,因为他们认为这些职业最适合亚裔美国人,也能获得一份令人艳羡的薪水。

也有一些朋友的父母是早期以政治庇护的名义移民到美国的,以广东和福建人居多。他们主要在餐馆、超市、按摩店等场所打工,经济情况相对较差。但也有少数人后来经商成功,发达致富。

还有一件有趣的事实是,我那些来自中国的年轻朋友,大多比我们这些亚裔美国人更有钱!

abc是什么人

工作

有人会说,亚裔美国人因其流利的英语、美国文化背景和严谨的中国思维,在美国找工作很容易。的确,在同等的技能、知识和教育背景下,我们确实比那些刚到美国、英语不流利的新移民更受企业欢迎。

直到我真正开始工作,我才意识到,我属于美国人群体,却永远不可能成为主流。在同等条件下,白人更愿意晋升白人到更高的职位,你的工作可能很高,但权力一定不会很大,例如码农。这种随处可见的种族歧视经常被假装视而不见。因为美国在当今世界上的优势,建立在种族基础之上,例如根据种族限制移民。如果真的没有了种族歧视和白人特权,整个美国的国家概念可能会瓦解。虽然有些亚裔美国人在美国取得了显赫成就,但与整个美国华人圈相比,这是极少的一部分。

abc是什么人

杜克大学图书馆长期展出过一个名为“Multitudes”的项目,该项目展示了40位亚裔美国人(不限于美国出生华人),并附上了他们的一句内心独白。该项目当时引起了极大的震撼效果,呼吁人们关注这个少数群体:

abc是什么人

I am not the hot Asian. I am just hot, so deal with it.

我不是什么”很辣的亚洲人”,我只是很”辣”而已,你看着办吧。

abc是什么人

I am sad that I’m losing my language.

失去了我本来的语言让我很难过。

abc是什么人

I encourage your stereotyping because then I’ll be able to surprise you every time.

我鼓励你标签化模式化的来看待我,因为这样我就可以每次都让你惊讶。

abc是什么人

I’m homesick sometimes, but I’m not sure for where.

我有时会觉得想家,但又不知道我想的那个家在哪里。

abc是什么人

Numbers may not be my strong suit, but my words weave a different kind of magic. I’d much rather express myself through poetry.

与其说我擅长数学,不如说我更擅长用文字编织魔法。比起数字,我更愿意用诗歌来表达自己。

abc是什么人

Growing up, I felt a sense of shame because my family didn’t fit the mold of what some considered “white enough.” This societal pressure created internal conflict during my formative years.

在成长过程中,由于我的家庭不符合一些人认为的“足够白”的模式,我感到羞愧。这种社会压力在我的成长过程中造成了内心的冲突。

abc是什么人

A profound sadness washes over me when I realize the language barrier prevents me from fully connecting with my relatives in China. I long to bridge this gap and share my life with them.

每当意识到语言障碍阻碍了我与中国亲戚的充分交流时,我都会感到深深的悲伤。我渴望弥合这种差距,与他们分享我的生活。

abc是什么人

Prejudice casts a long shadow. The sting of racism follows me, and I encounter hate simply for being who I am. This experience is a constant reminder of the work yet to be done to combat discrimination.

偏见如影随形。种族主义的阴影如影随形,我走到哪里都会遇到仇恨,仅仅因为我的身份。这种经历不断地提醒着我,在打击歧视方面还有很多工作要做。