从“峨眉山月”到“蛾眉月”:探寻汉字背后的趣味

鬘怎么读

这篇文章将带你探讨一个看似简单的问题:为什么“峨眉月”未必是“蛾眉月”?看似绕口,但其中却蕴藏着汉字演变的奥秘。
李白的《峨眉山月歌》脍炙人口,诗中巧妙地嵌入了五个地名,其中“峨眉”一词的写法却引发了不少困惑。“峨嵋”、“蛾眉”、“娥眉”,哪个才是正确的?
其实,这四个词在《现代汉语词典》中都能找到,它们是同音词,却又有着千丝万缕的联系。

鬘怎么读

峨眉山:从“蛾眉”到“峨嵋”
“峨眉”一词源于对峨眉山形态的描述。《峨眉郡志》中用“云鬘凝翠,鬒黛遥妆,真如螓首蛾眉”来形容峨眉山的秀美,意指其如女子美丽的眉毛般细长而秀丽。
峨眉山最初被称为“蛾眉”,后因是山名,便将“蛾”改为“峨”,“眉”也加上了山字旁,写作“峨嵋”。如今,虽然简化为“峨眉”,但“峨眉山”的正规写法仍是“峨嵋山”。
峨眉月与蛾眉月:地理位置与月相的差异
李白诗中的“峨眉山月”指的是在峨眉山上看到的月亮,而“蛾眉月”则特指农历月初形状如细长眉毛的新月。

鬘怎么读

“蛾眉”一词源于蚕蛾触须的形状,后被用来比喻女子美丽的眉毛,进而引申为对新月的称呼。
“峨眉月”强调的是地理位置,“蛾眉月”则强调月相。峨眉山上看到的月亮未必是蛾眉月,而蛾眉月也不一定出现在峨眉山上。
蛾眉与娥眉:从形似到融合
“蛾眉”和“娥眉”都可以指代美女,虽然词形不同,但意义却逐渐融合。
“娥”本义是形容女子容貌美好,后引申为对美女的称呼;而“蛾眉”则是从蚕蛾触须的形状联想到女子眉毛,进而指代美女。
这两个词都经历了从局部到整体、从比喻到借代的演变过程,最终在意义上相互交融,可以互换使用。“蛾眉月”与“娥眉月”并无区别。
探寻汉字背后的趣味
从“峨眉山月”到“蛾眉月”,看似简单的词语背后,却蕴藏着汉字演变的奥秘。同音词、异形词、本义、引申义、修辞手法……这些语言现象交织在一起,构成了汉字丰富多彩的文化内涵。
深入探究这些看似平常的词语,我们会发现汉字的博大精深,以及其中蕴含的无穷趣味。

峨眉山取名的由来还有另一种说法。峨眉山矗立在大渡河畔,古时大渡河称为“涐水”。古语中,水边称为“湄”,如“所谓伊人,在水之湄”中的“湄”。因而是山,在命名时便去掉了“水”,加上“山”,从“涐湄”变为了“峨嵋”。实则是“涐水之湄”。又产生了一个同音词:“涐湄”。